Quem nunca usou ou recebeu uma cantada? Para fazer uma apresentação pessoal ou iniciar uma conversa, as cantadas são muito usadas no Brasil, seja em festas ou em conversas por aplicativos.
Entretanto, fazer uma cantada pode ser uma boa aposta ou, simplesmente, um tiro no pé. Fazer a abordagem errada pode fazer com que a pessoa sinta vontade de correr de vergonha (e, na maioria das vezes, de vergonha alheia).
Entretanto, por mais boba que a cantada pareça ser, muitas vezes, ela acaba fazendo com que a pessoa que está recebendo o flerte acabe sorrindo, o que dá brecha para iniciar uma conversa melhor.
E quando se está no exterior, falando outro idioma que não seja o português, como apostar nessa arma de conquista?
Calma, nem tudo está perdido. As cantadas não existem apenas na língua portuguesa. Se você está viajando para os Estados Unidos ou para outro país que tenha como inglês a língua nativa, é possível chegar na paquera já soltando uma das boas e engraçadas cantadas em inglês.
Cantadas em inglês são conhecidas como pick up lines, cuja tradução literal seria “fila de pick-ups’’.
Além disso, o termo “make a move on a girl / guy” também é utilizado, mas significa algo mais sútil, como apenas “chegar em alguém”, demonstrar um interesse em ações que seriam consideradas comuns. Normalmente, são usadas entre pessoas que já se conhecem.
Ou seja, não é algo tão específico como uma das cantadas em inglês.E, de fato, essa é uma boa formade puxar assunto com alguém, sem usar o que eles chamam de cheesypickuplines (cantadas cafonas).
Um bom exemplo da expressão “make a move on someone” seria, em uma festa, aproximar-se dealguém e perguntar:
Como já dito, as boas e velhas cantadas em inglêssão uma boa opção de quebrar o gelo, de forma descontraída. Não precisam ser usadas em um primeiro momento, logo na abordagem. É possível chamar alguém para tomar um drink e, no meio do papo, soltar uma cantada engraçada.
Sem mais delongas, confira abaixo algumas das principaiscantadas em inglês para conquistar o(a) crush gringo(a):
Essa é uma cantada clássica, bem diretae específica. O ideal seria usar após um “may I buy you a drink?” (posso te pagar um drink?);
O exemplo acima é um dos principais (se não o principal) das cantadas em inglês. É muito comum e conhecida a encarnação da cheesy pick up line.
Discreto e eficiente para iniciar um assunto, especialmente se você está em um hotel, com pretensão de fisgar outro hóspede. Após a resposta, lance um “Would you like to go with us? (você gostaria de ir com a gente?)
1.You’re so beautiful you made me forget my pick-up line
(você é tão bonita que me fez esquecer minha cantada)
(Se seus pais não tivessem se conhecido, eu seria o homem mais triste do mundo
(você parece a minha próxima namorada)
(mesmo sem gravidade na Terra, eu ainda cairia de amor por você)
Atenção! Fazer uma cantada de modo errado pode tornar-se em um ato de assédio.Faça como uma brincadeira, de forma saudável. Se não receber a atenção desejada de alguém, vá praticar as suas cantadas em inglêsem outro lugar, com outra pessoa, ok?
Deixe seu Comentário