Ditongos abertos e Ditongos fechados – Definições, diferenças e mais

Entenda o que são Dintongos Abertos e Ditongos Fechados, quais as diferenças e quais as regras de classificação de um e de outro!

Quanto ao timbre, é possível dividir os ditongos entre ditongos abertos e ditongos fechados. A diferença está na forma como se pronuncia cada sílaba. Mas, afinal, o que são ditongos?

Ditongos são encontros vocálicos, isto é, o encontro de duas vogais em uma só sílaba. O ditongo sempre ocorre entre uma vogal e uma semivogal.

Entenda, neste artigo, como fazer a classificação e diferenciar as vogais das semivogais.

O que são vogais?

As vogais são sons (ou fonemas) formados pela corrente de ar que passa sem obstruções pela nossa boca. Essas podem ser classificadas de acordo com seu timbre, isto é, como abertas, como o “a” em “pato”, ou fechadas, como o “e” em “mesa”. Percebe que a diferença está no quão aberta sua boca fica ao pronunciar esses sons?

Você também pode gostar de ler:
Encontros vocálicos – O que são? Classificação e Exercícios Resolvidos!

É por isso que as vogais em que a boca fica mais aberta na hora da pronúncia são chamadas abertas, e aquelas em que a boca não fica tão aberta assim são chamadas de fechadas.

O que são semivogais?

Já as semivogais são fonemas (ou sons) que geralmente ocorrem no início ou fim de uma sílaba e acompanham uma vogal principal. Elas têm menos tonicidade (ou seja, menos “força”), e por isso acompanham uma vogal com tonicidade maior.

Portanto, ao se abordar encontros vocálicos, como os ditongos abertos e ditongos fechados, o que importa mais é o modo como se pronunciam as palavras, em vez como se escrevem. Para facilitar a identificação, basta pensar que a vogal funciona como o núcleo da sílaba, apresentando um som mais forte.

Ditongos abertos e ditongos fechados: como diferenciar?

Ditongos abertos e Ditongos fechados - Definições, diferenças e mais (Imagem: Gestão Educacional/WayHomeStudio - FreePik.com)
Ditongos abertos e Ditongos fechados – Definições, diferenças e mais (Imagem: Gestão Educacional/WayHomeStudio – FreePik.com)

Uma das formas pela qual podemos classificar os ditongos é pela relação entre a abertura da vogal principal e a semivogal.

Ditongos abertos

O ditongo é denominado aberto quando se une uma vogal aberta a uma semivogal, ou vice-versa. Aqui, é importante perceber que apenas ditongos orais, ou seja, aqueles em que a passagem do ar se dá apenas pela boca, podem ser abertos.

Por exemplo: céu, degrau, véu, papéis, jiboia, herói, heróico, pai, anéis, dói, plateia, ideia, coronéis, corrói etc.

Ditongos fechados

Ditongos fechado podem assim ser considerados, portanto, quando há a união entre uma vogal fechada e uma semivogal, ou vice-versa. Porém, a pronúncia da semivogal (que é fonética) nem sempre corresponde à “vogal” escrita na palavra. Isso porque o som anasalado pode estar marcado pelo acento til ou pelas letras “m” ou “n”.

Nesse casos, tanto ditongos orais como ditongos nasais, ou seja, em que o ar passa pela boca e pela cavidade nasal, podem ser fechados.

Por exemplo: meia, loiro, roubo, frequência, noite, deuses, muito, doido, teia, pão, João, melão, alemães, cães, coração, corações, põe, amam, pedem, cãibra etc.

Divisão silábica dos ditongos

Apesar de os sons serem mais importantes que a grafia quando o assunto são ditongos abertos e ditongos fechados, a escrita importa para a divisão silábica. Uma semivogal, por si só, não pode ser uma sílaba, por isso ditongos não se separam quando a palavra é dividida em sílabas.

Você também pode gostar de ler:
O que é hiato? Entenda o que são essas palavras e as diferenças do tritongo e ditongo!

Graduada em Letras inglês-português pela UNESP-Araraquara e mestre em Estudos Linguísticos (linha de pesquisa Estudos da tradução) pela UNESP- São José do Rio Preto. Professora de português e inglês, redatora comercial e tradutora EN><PT, Fui bolsista CAPES na graduação pelo programa Residência Pedagógica, dando aulas de inglês para sexta série da Educação de Jovens e adultos e durante o mestrado, desenvolvendo a pesquisa "Makumba: Uma proposta de Matrigestão Tradutória à Poética de Amiri Baraka", no qual executei as primeiras traduções para o português de poemas selecionadas do livro Black Magic (1969), do autor afro-americano Amiri Baraka. Hoje, atuo como professora de inglês na escola Aliança América e Redatora para WebGo/Gridmídia, bem como desenvolvo projetos como tradutora, redatora e professora de inglês e português freelance para diversas empresas e contratantes particulares.

1 comentário

  • Gostei da matéria precisarei de mais!

Deixe seu comentário