Vogal Temática – Primeira, Segunda e Terceira Conjugação dos verbos

Entenda aqui o que é a Vogal Temática e qual a relação dela com a Conjugação dos Verbos! O que é Primeira, Segunda e Terceira Conjugação?

A vogal temática é uma das partes que compõem as palavras. Ela é responsável por ligar o radical à desinência e também por caracterizar a conjugação dos verbos.

Sabemos que as palavras são compostas por morfemas, ou seja, unidades mínimas indivisíveis. Esses morfemas podem ser o radical, a desinência, o prefixo ou sufixo, a vogal ou consoante de ligação e a vogal temática.

Entender qual a função de cada um desse morfemas é muito importante para que possamos compreender como as palavras de uma língua se estruturam. Vamos agora entender um pouco melhor qual a função dessa vogal!

Vogal temática

Vogal Temática - Primeira, Segunda e Terceira Conjugação dos verbos (Imagem: Gestão Educacional - Mamewmy - FreePik.com)
Vogal Temática – Primeira, Segunda e Terceira Conjugação dos verbos (Imagem: Gestão Educacional – Mamewmy – FreePik.com)

A vogal temática liga o radical às desinências nas palavras, como já mencionamos.

A junção entre o radical e a vogal irá compor o tema, que, por sua vez, liga-se às desinências. Sozinhas, elas não significam nada: são elementos mórficos, cuja função principal é a ligação entre outros morfemas. Além disso, podemos pensar que, graças a essas vogais, é possível pronunciar com maior facilidade cada uma das palavras.

Imaginem, por exemplo, o verbo “amar”. Nele, o radical é “am”, a vogal temática é “a” e temos o afixo “r”. Sem a vogal, a palavra seria “amr” – impossível de pronunciar, certo?

Os elementos mórficos são a raiz, o radical, os afixos, as desinências, as vogais temática e de ligação. No caso da vogal temática, esta vai estabelecer uma conexão entre o radical e as desinências ou aos sufixos. Ao conjunto dos dois primeiros elementos (radical + vogal) chamamos tema, pois ele irá tematizar precisamente a conjugação verbal.

No entanto, os linguistas especialistas em sintaxe já perceberam que elas mudam de acordo com a conjugação do verbo, o que significa que elas também indicam a conjugação das palavras que compõem. Em outras palavras, é pela vogal temática que sabemos a que conjugação pertence um verbo.

Assim, ao se unirem com as desinências, temos a indicação das flexões de número, gênero e tempo verbal de cada uma das palavras.

Podemos, ainda, dizer que as vogais temáticas são assim chamadas porque são responsáveis por tematizar as conjugações.

Conjugações de acordo com a vogal temática

As conjugações dividem-se em três grupos, sendo eles os seguintes:

Primeira conjugação

Para os verbos da primeira conjugação, a vogal observada é -a:

Exemplos: Fum-a-r, Re-nov-a-r, Acumul-a-r, Junt-a-r

Segunda conjugação

Para os verbos da segunda conjugação, a vogal observada é -e:

Exemplos: sab-e-r, viv-e-r, dev-e-r, faz-e-r

Terceira conjugação

Para os verbos da terceira conjugação, a vogal é -i:

Exemplos: part-i-r, contru-i-r, ouv-i-r, decid-i-r

Vogal temática nominal

Além de tematizarem as finalizações de cada uma das conjugações verbais, as vogais temáticas podem ser também nominais. Nesse caso, irão se unir às desinências de número em substantivos. Elas aparecem ao fim das palavras, quando estas não têm flexão de gênero, sendo átonas, ou seja, apresentam pronúncia mais fraca.

Exemplo: escolas; controles; molas; mesas; cadeiras.

Diferença entre vogal temática e vogal de ligação

A vogal de ligação tem como objetivo apenas facilitar a pronúncia das palavras, sem exercer qualquer outro papel. Por esse motivo, dizemos que a vogal de ligação aparece por motivos eufônicos, ou seja, que têm relação com o som.

Exemplos: inseticida; tecnocracia; brasiliense; gasômetro; bananeira.

 

Você também pode gostar de ler:
Vogal Temática – O que é? Para que serve? Quais são? Exercícios

Referências

CUNHA, C; CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. 7. Ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2017.

 

Graduada em Letras inglês-português pela UNESP-Araraquara e mestre em Estudos Linguísticos (linha de pesquisa Estudos da tradução) pela UNESP- São José do Rio Preto. Professora de português e inglês, redatora comercial e tradutora EN><PT, Fui bolsista CAPES na graduação pelo programa Residência Pedagógica, dando aulas de inglês para sexta série da Educação de Jovens e adultos e durante o mestrado, desenvolvendo a pesquisa "Makumba: Uma proposta de Matrigestão Tradutória à Poética de Amiri Baraka", no qual executei as primeiras traduções para o português de poemas selecionadas do livro Black Magic (1969), do autor afro-americano Amiri Baraka. Hoje, atuo como professora de inglês na escola Aliança América e Redatora para WebGo/Gridmídia, bem como desenvolvo projetos como tradutora, redatora e professora de inglês e português freelance para diversas empresas e contratantes particulares.

Deixe seu comentário